Поиск

вторник, 14 апреля 2015 г.

7. Поиски. Знакомство с аракоа

Отряд Странников остановился неподалеку от Шаттрата. Однажды Лиссэ, как всегда, отправилась одна на разведку местности и не вернулась.


Берондил остановился у дерева и вгляделся вдаль.
Инотан стоял, проверяя свою экипировку после перехода.
Инотан: Она словно призрак *с уважением*
Берондил: Думаю, можем передохнуть немного.
Инотан: Отличная идея *натужно улыбаясь*
Берондил опустился на землю и оперся спиной о ствол дерева.
Инотан устроился рядом с товарищем.
Берондил: Маленький вес, да еще и профессионализм...
Берондил скинул капюшон и пригладил волосы.
Инотан: Да. Жаль он иногда работает против нее.
Инотан: Я надеюсь с ней все в порядке... вокруг столько опасностей.
Берондил: Но, думаю, мы скоро наткнемся на ее след. Она тоже не столь безобидна, как может показаться.
Инотан: О, в этом я не сомневаюсь *улыбчиво*
Берондил: Не успокоюсь, пока не найду ее. Не позволю, чтобы кто-то пропал... снова.
Инотан: Я с тобой. *ободряюще улыбнулся*
Инотан: В конце концов Лис не глупа и вряд ли в одиночку полезла бы на рожон.
Берондил глянул на Инотана.
Инотан так же ровно смотрел на Берондила.
Берондил: Я один раз потерял бойца. Тоже был скрытный такой. Вечно исчезал, ничего не говоря.
Берондил задумчиво постучал пальцами на сапогу.
Инотан: Все мы не бессмертны. Но я почему-то уверен, что Рыжая где-то еще бродит.
Берондил: Я тоже был уверен. Пока не нашел его кости в Тернистой Долине.
Инотан грустно кивнул.
Берондил: Я не мог смотреть его матери в глаза.
Инотан: Не позволяй прошлому тянуть проблемы в будущее.
Берондил: Я и не тяну. Просто если ты в отряде, то нужно хотя бы намекнуть своим, куда направляешься.
Инотан: Да. Тут я с тобой согласен. Пусть это и будет ей уроком. Когда найдем обязательно выскажем все.
Инотан: Все еще впереди.
Берондил: Жаль, мальца с собой не взял. Его нюх, думаю, пригодился бы сейчас.
Инотан: Это да. Он прирожденный следопыт *улыбаясь*
Берондил полез за картой.
Инотан восстановил дыхание, и его тело наслаждалось отдыхом.
Берондил: Наш путь сместился на юго-восток. Думаю, заглянем на этот остров, - кивнул головой на остров, что располагался сзади.
Инотан с любопытством принялся разглядывать островок.
Инотан: Ага. Хорошая мысль. Что там может нас ждать?
Берондил пожал плечами.
Инотан понимающе кивнул.
Берондил: Осторожность не помешает, в любом случае.
Берондил посмотрел на Инотана.
Берондил: Отдохнул?
Инотан: Ага. Я готов.
Берондил глотнул из бурдюка воды и протянул следопыту.
Инотан принял воду и так же отпил. После вернув флягу Берондилу.
Инотан: Ах *вытер рот от влаги *
Берондил убрал все в рюкзак и встал.
Инотан поднялся и отряхнул форму.
Берондил: Что ж, вперед.
Инотан: Веди.
-/-/-
Инотан: Все же удивительный лес.
Берондил: Согласен.
Инотан: Деревья и магия... почти как дома.
Берондил осторожно ступает по мосту.
Берондил остановился в конце моста и огляделся.
Инотан так же замер. Глядя на местность и мельком на товарища.
Правее, в ярдах тридцати, лежало чье-то тело.
Инотан: Там что то справа.
Инотан снял лук с плеч и скинул чехол с колчана.
Берондил кивнул и взял стрелу из колчана.
Берондил: Подойдем ближе.
Инотан: Прикрыть?
Берондил: Да. Я пройду вперед.
Инотан: Момент.
Инотан эльф достал стрелу и, наложив ее на тетиву, присел на мосту ближе к краю.
Инотан: Держу кусты на мушке
Инотан водил снаряженным луком по деревьям перед Берондилом.
Следопыт осторожно подходил к телу. С той стороны не было никаких признаков активности. Подойдя ближе, эльф присел на корточки и огляделся.
Инотан перебежал в приседе поближе к Берондилу и снова занял позицию позади с луком на перевес.
Берондил помотал головой и махнул рукой, подзывая Инотана к себе.
Инотан не разряжая лука двинулся к другу.
Берондил: Он мертв.
Инотан кивнул.
На земле лежал человек. По всей видимости, тот умер совсем недавно.
Инотан: Кто его?
На теле никаких ранений не имелось.
Инотан не глядел на тело. Все еще осматривая местность.
Берондил: Ранений нет, но...
Берондил повернул голову мертвеца лицом к себе.
Инотан напряженно теребил оперение стрелы на луке.
Берондил: Отравился, похоже. Только чем?
Инотан: Вот так запросто? В лесу?
Берондил перевел взгляд на ближайший куст.
Берондил: Может, эти ягодки?
Инотан: Осмотри его пальцы. Они могут быть окрашены в их цвет... ну и язык еще.
Все вещи путника лежали на своем месте. Непохоже было, чтобы его грабили.
Берондил оглядел кисть руки человека.
Берондил: И правда, окрашены.
Инотан не много расслабился. Но лук не разрядил.
Инотан: Хах. Глупая смерть в столь далеком мире.
Берондил: Вот так, полакомился ягодками.
Берондил встал и огляделся вокруг.
Инотан: Надо хорошенько их запомнить... ну так, на будущее.
Берондил: И ягодки, смотри, рядом.
Инотан: Его вещи. Осмотри. Хотя бы узнаем, что это за птица.
Берондил вдруг прищурился.
Инотан заметив прищур товарища снова напряг оружие
Нужно сказать, в этих местах совсем недавно лил дождь, так что почва была довольно влажной.
Берондил присел перед своей находкой.
Инотан осторожно с луком двинулся к Берондилу.
Берондил: След.
Инотан: Мертвеца?
Берондил, ухмыльнувшись, глянул на Инотана.
Берондил: Нет, вес у этого великоват.
Инотан: Хмм. Любопытно. Может, Лис? Этот не выглядит тяжелым.
Берондил: Узкая и маленькая ступня. Легкая поступь. Он вполне мог ей принадлежать.
Инотан: Что ж. Выбор у нас невелик. Проверим?
Берондил: Плюс ко всему, здесь кто-то был недавно, после дождя.
Инотан настороженно водил ушами и крепко держал лук.
Берондил: Думаю, засады не ожидается. Они бы давно напали.
Инотан: Ага. Разве что ягоды нам в рот накидают *хихикнул*
Берондил оглянулся на мертвеца.
Инотан расслабился и убрал лук за спину но колчан зачехлять не стал.
Берондил: Надеюсь, о нем кто-нибудь позаботится.
Берондил кивнул на летающих пухоспинок.
Инотан посмотрел на летающих существ.
Берондил: Наверняка агрессивные.
Инотан: Проверять не стоит, я полагаю.
Берондил: Да, стоит держаться подальше.
Берондил осторожно спускается по склону.
Инотан запнулся. На камне.
Инотан: Секунду *поправляя ботинок*
Берондил: Эй, ты чего?
Инотан быстро оправился и встал.
Инотан: Прости. Запнулся.
Берондил огляделся.
Берондил: Если обувь неудобная, то нужно менять.
Инотан: Нет. Просто неловко наступил на камень.
Берондил вгляделся вдаль.
Инотан остановившись снова потряс ногой как бы проверяя все ли в порядке.
Инотан удовлетворённо кивнул.
Берондил: Да там пожар!
Инотан: Да? Орки?
Берондил: А кто его знает? Можно заодно и туда заглянуть. Думаю, через час будем там.
Инотан: Разумно. Просто так пожары не случаются.
Следопыт указал на руины, чуть правее пожара.
Берондил: А там, похоже, поселение.
Инотан вглядывался, но не видел ничего особенного.
Инотан: Да?
Берондил: Какая-то тряпичная крыша. Может, там давно никого нет.
Инотан: Проверим?
Берондил: Конечно.
Инотан снова снял лук и взял стрелу на изготовку
Инотан двигался полуприседе чуть позади
Берондил же ступал осторожно, то и дело оглядываясь по сторонам и держа лук наготове.
Берондил, взбираясь по склону, пригнулся.
Инотан так же тихо ступал по кустам, пригибаясь к земле.
- Не прячьтесь чужаки. Кр-ра! Мы вам не враги.
Инотан напрягся замер с заряженным луком ища цель.
Не было понятно, кто говорил. Те птицелюди, что находились дальше, казалось, не замечали эльфов.
Берондил сделал шаг назад.
Инотан: Угроза. Откуда? *шёпотом *
Берондил молча оглядывался, не решаясь заговорить и выдать себя.
Инотан напряженно водил луком по ближайшим кустам. Особенно в стороне поселения.
И тут одно из чучел исчезло в дымке.
Берондил отскочил от чучела, направив заряженный лук на него.
Инотан резко вскинул лук и начал наводить его на место происшествия.
- Кр-ра! Что за недоверчивые чужаки. Вы здесь в безопасности... Относительно, - туман развеялся, и из него появилось существо в птичьем оперении, не проявлявшее враждебности.
Инотан не сводил лука с птицелюда.
Берондил лук опустил, но тетиву отпускать не решался.
Инотан: Командир? *обратился к Берондилу *
[Объявление рейду] Берондил: Существо не двигалось, лишь клонило голову набок и внимательно разглядывало гостей.
Берондил: Опусти лук... пока что.
Инотан разглядывал существо через прицел лука.
Инотан, услышав, медленно опустил лук, но стрелу не убрал.
Инотан: Ага.
Берондил: Какие гарантии, что ты не нападешь на нас со своими родичами.
Аракоа закряхтел, по всей видимости, усмехаясь.
Инотан, пользуясь заминкой, отступил поближе к соратнику.
- Если бы аракоа желали вам зла, то ты и твой спутник были бы давно мертвы.
Инотан все так же держа оружие наготове, но не целясь.
Инотан: Самоуверенное заявление.
Существо оценивающе оглядело молодого следопыта.
- Смело сказано для юнца, спотыкающегося на ровном месте.
Инотан ухмыльнулся.
Берондил расслабил тетиву и убрал стрелу в колчан.
Инотан нехотя последовал за товарищем.
Берондил: Мы тоже не желаем вам зла. Мы ищем кое-кого.
Аракоа одобрительно закивал, увидев, что следопыты настроены более дружелюбно.
- Аракоа смогут помочь, если чужаки помогут нам. Кр-ра!
Инотан: *вскинул бровь* И чем же?
Собеседник эльфов огляделся и ответил после недолгого молчания:
- Не здесь. Пойдем в лагерь. Чужаки могут отдохнуть и послушать Кенраля там.
Инотан вопросительно посмотрел на Берондила.

Берондил кивнул и направился вслед за аракоа.

Комментариев нет:

Отправить комментарий