Инотан
сверился с вывеской на двери магазина и зашел внутрь.
Берондил
с задумчивым видом разглядывает копья.
Инотан
кивнул торговцу и осмотрел прилавки беглым взглядом...
Инотан
остановился на фигуре знакомого эльфа.
Инотан:
Берондил? *удивленно*
Берондил
хотел было обратиться к эльфийке, однако, заметив, что она отошла, обернулся.
Берондил:
О! Здорово!
Инотан:
Не ожидал что мы встретимся так скоро! *искренняя улыбка*
Берондил:
Ну, как дела?
Инотан:
Сборы. Вот зашел в лавку в поисках припасов.
Берондил:
С отцом поговорил?
Инотан:
Нет, увы... Не знаю, к худу или добру, но он отбыл сегодня на корабле. Его не
будет еще неделю.
Инотан:
Я составил ему письмо и отнес в кабинет.
Берондил
вздохнул и покачал головой.
Берондил:
Плохо, конечно. Но, надеюсь, твой старик все поймет.
Инотан:
Ох я бы тоже был рад этому... очень рад... поживем - увидим. *с надеждой поднял
глаза*
Берондил:
А с остальной родней говорил?
Инотан:
Да я застал Талена... ну, что сказать, он как всегда... сначала обсмеял, а
потом подбодрил.
Берондил:
Ну и хорошо. А то негоже по-тихому сматываться.
Инотан:
Сестре я тоже написал но увы ждать ответа от нее... Я даже не знаю, что она
чувствует сейчас ко мне и чувствует ли вообще что - то...
Инотан:
Да я сожалею лишь об одном...
Берондил:
О чем же?
Инотан:
Я так и не могу написать моей подруге... боюсь, я совершенно не знаю ее
настоящего местоположения.
Инотан:
Не так давно она будто растворилась. Хотя, я могу предположить, почему, но мне
все равно жаль, что я не ставлю ее в известность.
Берондил:
О-о-о... - многозначительно протянул следопыт.
Инотан:
Ха! Неужели у меня все написано прямо на лице? *смущенно улыбнулся*
Берондил:
Ну, насчет такого не переживай парень. У тебя вся жизнь впереди. Может,
свидитесь. И, да, о сестрах...
Инотан:
Да! В любом случае... за пределами Кель’Таласа есть шанс ее найти, а вот в
королевстве ее нету - это факт.
Берондил:
Не бери бинты или медикаменты, Эльшарина на весь отряд заготовила.
Инотан:
Спасибо за совет, но я все же припасу пару зелий... из личных запасов... такие
просто не купить в магазине.
Инотан:
Думаю, нам они могут пригодиться, где бы мы не оказались.
Берондил:
Бери только самое необходимое. Огромный скарб тащить будет не на чем.
Инотан:
Понимаю. Думаю, все мои пожитки влезут в старую курьерскую сумку.
Берондил:
Ну и отлично.
Инотан:
Да. Главное, что мои лук и меч будут со мной.
Берондил:
Тебе здесь что-то нужно прикупить?
Инотан:
Признаться я уже купил все, что требуется и просто ходил... ну мало ли увижу
что-то стоящее.
Берондил
усмехнулся.
Инотан:
Я же говорил для меня подобные сборы в новинку!
Берондил:
Расслабься. Не хочешь выпить?
Инотан:
Ха! Отличная идея... после всех этих писем... и Талена... да, выпить - самое
то!
Берондил:
На другой стороне Базара есть таверна.
Инотан:
Так чего же мы ждем? * улыбка*
Берондил:
Обычно я не здесь обитаю.
Берондил:
А на Площади Соколиных Крыльев
Инотан:
Я признаться бывал во всех тавернах города... курьерская служба - никогда не
знаешь куда занесет!
Инотан:
Эта не хуже остальных.
-/-/-
Берондил
облокотился о стойку.
Инотан
огляделся и присел на стул около барной стойки
Берондил:
Я вообще редко бываю в городе.
Инотан:
Ну это и не удивительно. А я наоборот всегда был в городе - ну не считая редких
донесений в пригороды.
Берондил:
Ты все время служил курьером?
Инотан:
Да сразу как провалил обучение на следопыта *грустная улыбка* меня и определили
на самую "престижную" работу.
Берондил
заказал себе бутылку вина.
Инотан,
тоже оглядев бар, попросил принести легкого белого вина и немного сыра.
Берондил:
Завалил? Почему?
Инотан:
Ну... я и не пытался их сдать, если честно. Все дело в отце.
Инотан:
Я хотел попасть на самую незначительную службу, чтобы ему не было повода меня
использовать в своих делах.
Берондил:
Ну, это ведь от тебя зависит.
Инотан:
Конечно он грезил тогда еще живой моей сестрой. Она то была настоящим
следопытом и служила у самой Леди Сильваны.
Берондил
многозначительно промолчал и отпил из бутылки.
Инотан:
Только вот за службу ей пришлось заплатить личным счастьем... Ее жених пропал
без вести... очень удачно пропал, знаешь ли!
Инотан:
*шёпотом* Сразу после того, как отец не одобрил его притязаний на мою сестру.
Берондил:
Какой родитель будет жертвовать интересами своих собственных детей?
Инотан:
Боюсь, что мой достиг в этом совершенства. А мой кузен Тален... талантливый маг...
Инотан:
И знаешь? Его с потрохами отправили в Орду... служить интересам орков троллей и
прочих. Зато отец получил нужные позиции у нужных торговых партнёров...
Берондил:
Хм... А что в этом плохого? В конце концов, эльфы крови - часть Орды. Спасибо
Сильване.
Инотан:
Да но мой он... Ну, как сказать, яркая
творческая натура... и в Оргриммаре ему очень тяжело...
Берондил:
Прям как-то даже не верится, что твой отец способен на такое.
Инотан:
Да и его мнение, как ты можешь понять, никто не спросил!
Инотан:
Пойми до... *тускло* Плети... мой дом был очень незначителен.
Берондил
вздохнул.
Инотан:
Отец всегда жаждал влияния и власти. Но не имел их и не мог иметь.
Инотан:
А вот после... не гнушаясь ничего, он за считанные годы добился серьёзного
положения на костях нашего народа.
Берондил:
Ну а что ж вы все молчали? И все беспрекословно выполняли его указания?
Инотан:
Сестра уже тогда была... мертва... или уже воскрешена, я не знаю. Но с нами ее
не было.
Инотан:
Тален потерял отца и мать и ну, близкого друга... Кхм… Ему в общем было не до
дел моего отца.
Инотан:
А я... я потерял мать, потерял надежду вырваться, ее письмо... какая ирония *делает
глубокий глоток *
Инотан:
Плеть спутала карты всем, и я не стал исключением... После дни были серыми, и я
опустил руки. Стыдно ли мне? Да, сейчас уже да! Но тогда я этого еще не
понимал!
Берондил:
В любом случае, не поздно все исправить.
Инотан:
Да. Мы эльфы живем долго. Но не должны тратить свои лета в пустую.
Берондил
сделал еще один глоток прямо из горла. От предложенного стакана он отказался.
Инотан
улыбнулся и отпил из бокала еще вина, как бы поддерживая жест Берондила
Берондил:
Тоже верно. И, как я говорил ранее, ты сам решаешь, чем тебе следует
заниматься.
Берондил:
Родителей не выбирают, в конце-конов, но это не значит, что тебе следует
плясать под дудку отца.
Инотан
попробовал сыр. Не много улыбнулся приятному знакомому сорту.
Инотан:
Да. Именно поэтому я отправлюсь служить моему народу туда, где это более всего требуется.
Берондил
одобрительно закивал.
Берондил:
Вот это правильный настрой.
Инотан:
Надеюсь только что смогу еще увидеть эти стены. Я буду тосковать по Кель’Таласу..
мне кажется.
Берондил:
Наши родители поначалу тоже противились тому, что мы с сестрой выбрали для
себя. Но в итоге они приняли это.
Инотан:
Я рад за вас и за них. Надеюсь, что Cолнце дарует моему отцу их понимание.
Берондил:
Я думаю, что со временем он примет это.
Инотан:
Не будем о нем. Ты прав, должно просто пройти время.
Инотан
отхлебнул еще вина и закусил его аккуратным кусочком сыра.
Берондил
тихонько потягивает свое вино.
Инотан:
Берондил расскажи мне о вашем отряде? Я ведь ничего о нем и не знаю.
Нейсе:
Эй-эй ты! Да, ты, белобрысый! А ну отпусти Кусюнчика, он тебе ничего не сделал!
- орчиха заметила поползновения эльфа в сторону его питомца и отреагировала
соответственно - быстро и довольно грубо. Наверное, она очень трепетно
относилась к своему питомцу.
Берондил:
Ну, насколько я знаю, "Верный Ястреб" существует чуть ли не с самого
основания Ордена.
Берондил:
Я сам недавно в него вступил. До этого у меня был свой отряд.
Инотан
уважительно взглянул на Берондила.
Берондил:
Правда, мы распались после одной истории...
Инотан:
Ох... жаль.
Берондил:
Я провалялся в лазарете месяца три, прежде чем снова вернуться в наши ряды.
Инотан:
Тяжелое ранение? Да мне все это даже представить трудно.
Берондил:
И я легко отделался, поверь. Остальным не повезло.
Инотан
потупил взгляд. Он проникался к эльфу искренним уважением.
Берондил
стоял опершись о стойку и опустив голову.
Берондил:
Так и не выяснили, что этим ублюдкам было нужно.
Инотан:
Надеюсь я не разворошил тяжелую память? Прости если так.
Берондил:
Нет, что ты. Я о них каждый день думаю.
Берондил
вдруг горько усмехнулся и отпил еще вина.
Инотан:
Надеюсь, волею Солнца нам больше не придётся терять товарищей и близких. Наш
народ и так заплатил кровью сполна.
Берондил:
Придется, Инотан. Так что будь осторожен. Мы сами не знаем, куда идем.
Инотан:
Да мне многому предстоит у вас научиться.
Берондил:
Прямо как Аллерия и ее следопыты.
Берондил
сказал это с задумчивым видом.
Берондил:
Ну а ты как вообще? Волнуешься?
Инотан:
Да. Чертовски! Но чувствую, что ожил. Что рутина вокруг рушится, и, признаться,
я рад этому.
Берондил:
Главное, не лезь на рожон. Держись рядом со мной или с Лиссэ. На первых порах.
Инотан:
А как насчет моего командования и письма? Я не хотел бы стать дезертиром *улыбка*
Берондил:
Я говорил с нашими. В Обители сказали, что все уладят.
Инотан:
Хорошо. Как говорится, война войной, а формальности нужно соблюдать. Мы же не
орки *смеясь но по-доброму *
Берондил:
У орков подобный поступок не считался бы дезертирством. Да и не понимаю, с чего
бы вдруг считался таковым у нас.
Инотан:
Хах, ну да! То ли дело сбежать с передовой в курьерскую бригаду *смеясь*
Берондил:
У каждого свое предназначение, - развел руками эльф.
Инотан:
Да! Я хочу увидеть дальние края! К моим летам человек мог бы уже обойти весь
мир, а я даже толком не покидал нашей родины.
Берондил:
Я этого больше десяти лет не делал.
Берондил
снова отпил вина.
Берондил:
Испугался, знаешь ли.
Инотан:
Да? Ты? Даже не верится! Чего же?
Инотан
допил вино в бокале и обновил напиток.
Берондил:
Того, что на королевство снова нападут, а я не смогу защитить свою семью.
Берондил:
Мы узнали тогда о нападении орков лишь потому, что следопыты Аллерии проходили
через наш лагерь.
Инотан
внимательно слушал историю Берондила.
Берондил:
Но мы прибыли слишком поздно. Орки и тролли жгли наши леса.
Инотан:
Я тогда был еще совсем молод. Только учился.
Берондил:
И Фальниир тогда учился.
Инотан:
Фальниир?
Инотан
вопросительно взглянул на собеседника.
Берондил:
Только вот по глупости пошел меня спасать, - странник горько усмехнулся и
кивнул. - Мой младший брат.
Инотан:
Что с ним сталось * искренен заинтересованно *?
Берондил:
От тролльского топора не увернулся, - мрачно сказал Берондил и снова отпил из
бутылки. Вот потому-то я и не хотел больше никуда уходить.
Инотан:
Теперь я понимаю тебя. Терять близких всегда тяжело.
Берондил:
Будь я тогда на месте, не попал бы в такую ситуацию.
Инотан:
Я тоже долгое время мечтал оказаться не на корабле с отцом, а дома... Я думал,
что смог бы защитить мать хоть от самого падшего принца.
Берондил:
И погиб бы.
Инотан:
Да. Уверен, что да.
Инотан:
Сейчас у меня есть в жизни новый луч. А вы дали мне еще и цель.
Берондил:
Ты сам ее перед собой поставил. Мы лишь указали возможный путь.
Инотан:
Да. Теперь я желаю скорее встать на него. Ожидание всегда труднее самого действия.
Инотан:
Во сколько завтра мы отправляемся?
Берондил:
Как только встанет солнце. На площади Странников.
Инотан:
Я ни за что не опоздаю *улыбаясь *
Берондил:
Да уж. Ждать никто не будет.
Берондил:
Я надеюсь, что ты хоть немного представляешь, с чем тебе придется столкнуться.
И не струсишь после.
Инотан:
Представляю? Нет, не думаю. Но струсить... я не думаю, что смогу это сделать и посрамить
свое нелегкое решение.
Берондил:
Да мы и сами слабо представляем.
Инотан:
Значит, будем учиться по ходу. Что ж мне не привыкать *улыбка *
Берондил
тяжело вздохнул.
Берондил:
Заодно и покажешь, чего стоишь.
Инотан:
Да. Главное не словить первую стрелу *смех* но не будем о грустном!
Берондил:
Скорее, пулю, - заметил Берондил.
Инотан:
Сколько нас будет?
Берондил:
Из отряда? Наверное, трое. Если капитан не присоединится.
Инотан:
Хорошо. А какой он? Ну, наш капитан. Я совсем ведь не знаю о нем.
Берондил:
О, капитан Лессар... Загадочный он мужик. Серьезно, я не пойму, где его носит
постоянно.
Инотан:
Никогда не слышал о нем... хотя, я по долгу службы знаком со многими офицерами
так или иначе.
Берондил:
Я сам видел его пару раз. В первую же встречу он предложил мне присоединиться к
отряду.
Берондил:
А потом... редко мы виделись, короче.
Инотан:
Надеюсь что скоро познакомлюсь с ним... мне даже стало любопытно.
Берондил:
Да уж, - усмехнулся следопыт, - любопытный тип.
Берондил
выпил еще немного и закупорил бутылку.
Инотан:
Что ж, солнце скоро уже сядет. А мне нужно быть с первыми лучами и в добром
здравии.
Берондил:
И то верно.
Инотан
встал с сидения
Инотан:
Увидимся утром Берондил.
Берондил:
До завтра.
Инотан
кивнул на прощание эльфу и двинулся к выходу.
Комментариев нет:
Отправить комментарий