Итак, первый лог писался не с самого начала, поскольку ваш покорный слуга просто забыл включить логопись. А потому оставлю тут неполный лог с фактическим принятием Инотана в отряд. Прошу заметить, что логи выкладываются с минимальным редактированием.
....
Инотан:
Нет! Что вы! *поспешно ответил* Просто... отец считает, что судьба его
отпрысков - его собственность.
Лиссэ
помалкивала, сидя на ящиках.
Берондил
смеется.
Берондил:
Это не мое дело, конечно, Инотан. Но ты - взрослый мужчина. И тебе решать -
плясать под дудку отца или же самому ковать свою судьбу.
Инотан:
Поймите *глаза эльфа блестели* если бы я мог... но куда? Здесь, в
городе, я как в золотой клетке.
Лиссэ:
Здесь не город, - наконец заговорила Лис.
Инотан
огляделся как бы подтверждая для себя.
Берондил:
Если бы наши с сестрой родители решали нашу судьбу, то сидели бы мы, как мой
младший братец, в Шаттрате и подрабатывали в таверне.
Инотан
уважительно взглянул на Берондила.
Лиссэ:
А завтра следопыты уходят за Тёмный Портал.
Инотан:
Да? *удивленно*
Инотан:
Я... я тоже хотел бы побывать там..
Лиссэ:
Я дала тебе выбор, - сухо отозвалась рыжая.
Берондил:
Да, Инотан. Странники вольны идти туда, куда велит им сердце.
Берондил
лукаво посмотрел на Лиссэ.
Инотан:
*набирался мужества* Я ... ну... как можно попасть в ваши ряды? У меня совершенно нет никаких рекомендаций...
Да и отец сделает все что бы мне помешать
Лиссэ:
Я видела достаточно. Да и Берондил уже, кажется, тоже?
Берондил:
Верно.
Берондил:
Экипировка у тебя имеется. Навыки... Хоть какие-то?
Инотан:
Да навыки... я владею тяжелым клинком. Умею стрелять из лука и огнестрельного
оружия.
Берондил
кивнул.
Лиссэ:
Весьма недурно стрелять, я бы сказала.
Инотан:
Взрывчатка... общение с гоблинами не прошло даром в этом вопросе.
Инотан:
Мне не хватает скорости... но уж если попаду то прошибаю на сквозь.
Берондил:
Так пойдем с нами! В качестве добровольца хотя бы. Выживешь, проявишь себя, и
ты получишь от нас рекомендации. Что скажешь?
Инотан:
Я... я даже не знаю как вас благодарить! Но не будет ли это дезертирством с
моей действительной службы?
Берондил:
Ты служишь Кель'Таласу. В любом случае. Ты где-то устроен на службе?
Лиссэ:
Подготовить бумаги не составит труда. Но пока ты мнишь себя жертвой
обстоятельств, ты будешь жертвой.
Инотан:
Да, я состою в курьерской службе городской стражи.
Лиссэ:
А Странникам жертвы не нужны. Странникам нужны бойцы.
Берондил:
Но кто тебя будет держать, если ты сложишь свои полномочия и пойдешь воевать во
имя родины?
Инотан:
Вы получите бойца в моем лице. Я не хочу больше прятаться. Будь что будет.
Берондил:
И как правильно заметила Лиссэ, с бумагами проблем не будет.
Берондил
одобрительно кивнул.
Инотан:
Хорошо. Ну... *вопросительно* с чего мне начать?
Берондил:
Вот это я понимаю!
Лиссэ
фыркнула.
Инотан:
У меня с собой нет припасов, но вся амуниция при мне.
Берондил:
Ну, следует доложить начальству о твоем уходе. Хотя бы письмом.
Инотан:
Да письмом... думаю это лучший вариант * улыбнулся*
Лиссэ:
А при желании можно поставить перед фактом отца.
Инотан:
Думаю, отец обо всем узнает не позднее получения письма моим командованием.
Берондил:
Что касается припасов... Еще есть время запастись все необходимым.
Лиссэ:
Это две разные вещи.
Берондил:
Отца я бы тоже предупредил. Не посадит же он тебя в тюрьму.
Инотан:
Что мне понадобится. Боюсь я никогда не собирался в военные походы.
Инотан:
Хорошо... это будет не просто, но я так решил.
Берондил:
Я объясню чуть позже насчет необходимого. Но для начала - поговори с отцом.
Инотан:
Да. Я незамедлительно отправлюсь в Луносвет.
Инотан
подтянул ремни на экипировке и засобирался в дорогу.
Лиссэ:
Мы отправляемся завтра утром. Поспеши.
Инотан:
Хорошо. Спасибо вам, господин Берондил и госпожа Лиссэ
Лиссэ
закатила глаза.
Лиссэ:
Ох.
Берондил:
Берондил. Я просто Берондил.
Инотан
обернулся перед уходом и дружески махнул на прощание
Берондил:
Удачи, парень!
Инотан
почти бегом двинулся в сторону города.
Лиссэ
вздохнула.
Лиссэ:
Потребуется немало сил и времени, чтобы он перестал быть таким... мягкотелым.
Берондил
встал у двери, сложив руки на груди, наблюдая за поспешно удалявшимся Инотаном.
Лиссэ
спрыгнула с ящиков.
Берондил:
Ничего. Справится.
Лиссэ:
Надеюсь.
Берондил:
В любом случае, мы присмотрим за ним. Ведь так?
Лиссэ
глянула на эльфа.
Лиссэ:
Ага. Прости, что не сказала тебе раньше. Я дала слово.
Берондил
чуть улыбнулся.
Берондил:
Я так и понял, что вы виделись ранее.
Лиссэ
смущённо улыбнулась в ответ.
Берондил:
Еще и стрелок неплохой... Замечательно.
Берондил
направился было к столу, но, вспомнив, что винтовку убрал, махнул рукой.
Комментариев нет:
Отправить комментарий